Caldeirão da Bolsa

peritos em lingua Portuguêsa...

Espaço dedicado a todo o tipo de troca de impressões sobre os mercados financeiros e ao que possa condicionar o desempenho dos mesmos.

Globalização, para mim...

por Boris » 14/1/2005 20:51

é acabar com os caciquismos regionais e os costumes que se praticam há mais de cinquenta anos ininterruptamente é usar o que de melhor tem cada cultura e desmascarar a incompetência e a aberração...é largar os quintaizinhos e as ideias feitas, tentar criar o novo e evoluir...tendo sempre como objectivo a Felicidade de todos os Seres.
Boris
 

comentário

por jotabil » 14/1/2005 18:12

Pois é isso mesmo....Caro Sabetudo.....as comunidades que eu refiro...serão solidárias entre si e naturalmente que terão relações tanto econónimas como de outra natureza ...entre si....mas o que evitam é a existencia de seitas de poder que se hospedam na sociedade existente a explorar a boa fé dos homens e as mais valias que diariamente produzem.
Estamos a mudar para outra forma de organização social...talvez mais interessante......mais justa e mais racional na utilização dos bens que criamos...já alguma vez pensaste que só num mundo de caos é que se compreende a existencia de um jeep a rodar nas ruas atapetadas de Lisboa?.....Sim é apenas um exemplo...uma mera figura de uma extensa realidade irracional e bruta.
Sim...a relação solidaria e nao competitiva...vamos mudar...mesmo dentro de nós.....temos é que ilustrar mais o nosso coração e ...se me permites....o nosso espirito


cumps.
Se naufragares no meio do mar,toma desde logo, duas resoluções:- Uma primeira é manteres-te à tona; - Uma segunda é nadar para terra;
Sun Tzu
 
Mensagens: 1509
Registado: 7/11/2002 0:00
Localização: vila nova de gaia

Ao Jotabil (globalização)

por Sabetudo » 14/1/2005 17:48

Mas a globalização é um facto. O que é globalizar? É vender e comprar a todo o mundo para alargar o mercado doméstico. Digo ALARGAR, isto é vender mais produzir mais, o que significa haver mais dinâmica, mais produão, mais riqueza para todos e mais empregos para todos. Ao contrário de se vender só no proprio país, vende-se a todo o mundo e compra-se a odo o mundo. Tudo isto é sinónimo de contactos, de convivências, de troca de impressões e tecnologias, o que só enriquece a humanidade. Não se compreende a fobia da globalização em troca do isolamento que empobrece, isola e deprime. É como pretender que cada um fique em sua casa todo o dia sem contactar com ninguém. Já os grandes economistas como Adam Smith e Ricardo teorizaram sobre as vantagens comparativas do Comércio Internacional, dizendo mais ou menos o seguinte: cada país tem uma situação geográfica diferente e percorreu um caminho histórico que lhe permite produzir melhor e mais barato do que outros, certos produtos e produzir pior e mais caros, outros. Assim os paises poupam dinheiro se impotarem de outros paises o que produzem internamente mais caro, exportando para os outros paises o que produzem melhor e mais barato. Resultado: Todo o mundo lucra com o Comércio Internacional, ou seja com a globalização.

Penso eu de que....
Sabetudo
 

comentário

por jotabil » 14/1/2005 17:13

Cato Bóris


Essa da globalização deixa-me sempre à procura das intenções de quem a proclama.
O futuro não passa por aí.....só os liberais é que tentam a todo transe que essa figura de organização social do homem,vinge e se estableça como solução final....mas não será assim....a modernidade aponta um sentido contrário....devemos caminhar sim....para a constituição de comunidades de elementos complementares que de uma forma muito racional e apoiados pela tecnologia emergente se possam autarcitamente sustentar.....dentro de uma humanidade solidária ao nível planetário.....tanto culturalmente como materialmente.
E isto é precisamente o contrário da globalização proclamada pelos média.
Temos de emergir do caos onde nos querem mergulhar.
Os mais novos do nosso tempo, começam a compreender esta ideia....e já existem sinais disso.
A fé fundamenta-se na razão ....e por sua vez a razão existe porque o homem um dia apoiou-se na fé para se revoltar contra os ditames da sua natureza.
Por outras palavras...a globalização é uma pretensão dos liberais em estender a rede da escravidãoa todo o mundo...mas o homem racional com a fé que comunga, elevar-se-á tornando-se autárcito em comunidades solidárias....na extensão do seu planeta...e talvez mais além.

cumps
Se naufragares no meio do mar,toma desde logo, duas resoluções:- Uma primeira é manteres-te à tona; - Uma segunda é nadar para terra;
Sun Tzu
 
Mensagens: 1509
Registado: 7/11/2002 0:00
Localização: vila nova de gaia

Pronto, eriçam-me os pêlos...

por Boris » 14/1/2005 14:53

Quando metem o Camões e as Cantigas de Amor do D. Dinis, no purismo da língua ; daqui a uns modestos trezentos anos, tudo está esquecido no balde da História, mas os puristas actuais têm que aprender a puríssima língua Ibera, a pura a sempre eterna língua original...a partir daí, malandros, foi sempre a adulterar...é preciso é unir todas as línguas Lusas e facilitar o mais possível o uso da Língua para que os o Mundo Global nos compreenda.
Boris
 

por marafado » 14/1/2005 12:53

E os Portugueses muito engenhosos:


Santanice (de Portug Santana) - acto ou acção de alguém que acaba sempre por prejudicar outro alguém e ser também ele prejudicado com esse acto ou acção, sem ter consciência disso. Forma de agir inopinada e irresponsável que prejudica toda a gente envolvida directa ou indirectamente na acção, sem que o autor tenha uma consciência absoluta dos consequências dessa acção - "fez-lhe uma santanice" " acabou por se santanizar" "se disse isso vai ser santanizado", estupidez, parvoíce, inexperiência, irresponsabilidade de grande dimensão, efeito negativo de algo dito ou feito por um inconsciente com poder para o fazer."
 
Mensagens: 3433
Registado: 5/10/2004 16:59

comentário

por jotabil » 14/1/2005 1:17

Caros

Já agora.....porque não uma referência ao "bem haja"?....Que no dizer de H Saraiva...revela uma atitude menos subserviente e mais nobre...a minha avó era assim que agradecia....mas eu dou razão à doutora da gramática quando se refere ao género a respeitar pela expressão adjectivante.


cumps.
Se naufragares no meio do mar,toma desde logo, duas resoluções:- Uma primeira é manteres-te à tona; - Uma segunda é nadar para terra;
Sun Tzu
 
Mensagens: 1509
Registado: 7/11/2002 0:00
Localização: vila nova de gaia

por MarcoAntonio » 14/1/2005 1:01

Não sei se o gargalhas está a brincar ou está a serio quando diz «obrigado» seguido de «obrigada».

A frase está obviamente incorrecta (mas como digo, não sei se foi de propósito).

Para quem tem dúvidas sobre esta questão (ou para quem insiste em negar que obrigado aplica-se aos sujeitos masculinos e obrigada aos sujeitos femininos) pode sempre consultar o dicionário.

Ficará a saber que (se for homem) de cada vez que responder a alguém «obrigada» está a dizer «estou agradecida».

Mas pronto... cada um sabe de si e trata o seu género com bem entende.
:mrgreen:
Imagem

FLOP - Fundamental Laws Of Profit

1. Mais vale perder um ganho que ganhar uma perda, a menos que se cumpra a Segunda Lei.
2. A expectativa de ganho deve superar a expectativa de perda, onde a expectativa mede a
__.amplitude média do ganho/perda contra a respectiva probabilidade.
3. A Primeira Lei não é mesmo necessária mas com Três Leis isto fica definitivamente mais giro.
Avatar do Utilizador
Administrador Fórum
 
Mensagens: 41746
Registado: 4/11/2002 22:16
Localização: Porto

por Gargalhas » 14/1/2005 0:43

Por esta altura vejo-me obrigado,a dizer obrigada, à língua portuguesa

Para uma coisa tão insignificante são precisas carradas de explicações, não admira que o nosso sistema judicial arranje sempre uma porta de saída, por mais fechada que ela esteja.... e há quem goste de tanta ambiguidade .....
Gargalhas
 

por Stratega » 13/1/2005 22:54

Anonymous Escreveu:lamento contrariar-te, stratega... (e aos outros)
mas diz-se smp:
"obrigada"!

bisitante admirante


E eu lamento imenso informar q está errado ( ou errada, tanto faz).

Quem sabe Português, sabe q existe uma coisita chamada Gramática e q essa coisita apesar de ser uma grande e enorme carga de trabalhos, é útil, muito útil em termos de conhecimento. (Mais q ñ seja, é a Língua Portuguesa, porra!)

Por mais q uma determinada comunidade insista, as coisas relativas ao sujeito têm dois e apenas dois géneros possíveis. O masculino e o feminino. Por mais q insistam no género "do tanto faz".

Nas ex-colónias, cuja língua oficial é o Português (mas só porque foram colonizadas),(mas q normalmente apenas 5% da população sabe escrever/ler) é q é usual ñ se respeitarem as regras da Gramática e trocarem-se os géneros e a estrutura (obrigatória) das frases e os tempos verbais e etc...

POR ESTA ALTURA ACHO Q O CAMÕES JÁ SE ARREPENDEU DE SE TER ATIRADO AO MAR PARA SALVAR O RAIO DAS ESCRITAS!!!

MAIS DO Q ARREPENDEU! O HOMEM DEVE ROGAR PRAGAS AOS PORTUGUESES Q Ñ SABEM LER/ESCREVER PORTUGUÊS!


PS- Para as mentes mais complicadas, as minhas tão comentadas abreviações, ñ são de todo, escrever mal o português. São apenas abreviações, vício residual dos tempos de estudante. Eu ñ uso o "k" (q ñ faz parte do alfabeto português) pra substituir o "qu".

(Mais um :lol: ) PS- Hoje estou mesmo com o mau feitio na superfície da epiderme, bisitante admirante irritante q ñ sabe Português! :evil:
Só receberás aquilo que és ou no que verdadeiramente te tornares.
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 1012
Registado: 5/6/2004 15:17
Localização: Capital do outrora Império

por Visitante » 10/1/2005 16:58

Resumindo,


A palavra obrigado é, na verdade, a parte que aparece de uma frase bem maior, que geralmente fica subentendida quando agradecemos a quem nos atendeu ou nos fez um favor.


Se duvidas houver, fica bem mais claro quando usamos outras fórmulas de agradecimento que também deixam subentendida parte da frase.

Homem: :arrow: [fico-lhe] grato, [fico-lhe] agradecido;

Mulher: :arrow: [fico-lhe] grata, [fico-lhe] agradecida.

Não importa que o agradecimento seja formulado a homem ou a mulher; o que importa é quem expressa a gratidão, se mulher ou homem.
Visitante
 

por Visitante » 10/1/2005 16:48

A incerteza em linha *

Fernando Venâncio
No «Alfa» para o Porto, o revisor, ar compenetrado mas afável, vem verificar o bilhete. Devolve-lho com um «Muito obrigado», uma cortesia que só fica bem à empresa. No banco ao lado, segue uma senhora. Ao entregar-lhe o bilhete, o revisor diz: «Muito obrigada». Um casal mais à frente receberá do revisor um convicto «Muito obrigados». O viajante ainda pensou armar-lhe uma espera, a instruí-lo, mas hoje prefere imaginar que, todos os dias, anda um senhor revisor, país acima país abaixo, adaptando aos clientes a sua gratidão.

A fórmula portuguesa do agradecimento presta-se a estas derivas. Cedo ou tarde, a originalíssima fixação no sexo haveria de levar algum falante mais atencioso a este extremo de delicadeza: orientar-se pelo sexo do outro. Mas a realidade diária é ainda mais simples. Sempre foi normal um homem dizer «obrigada», e é vulgaríssimo ouvir-se a uma senhora «obrigado». Em suma, ninguém na prática, ao agradecer, pensa no sexo, próprio ou alheio. A forma não-marcada, básica, é «obrigado», com uma variante, «obrigada», utilizada sobretudo por uma mulher. Algo semelhante se passa com «sim senhor» e «sim senhora», indiferentes que são ao real sexo do interlocutor. Diferença, se a há, é de intensidade: o feminino, «sim senhora», «não senhora», denota suplementar convicção. Seria artificioso discernir, nestes factos, quaisquer «problemas».

Os responsáveis de Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, um «website» da Internet, são bastante menos laxistas. Para eles é óbvio, indiscutível: uma senhora deve dizer «obrigada», um cavalheiro «obrigado». Trata-se, explicam, do resíduo de formulações do tipo «Estou-lhe obrigado, ou obrigada, pelo favor». Uma circunstância «histórica» funciona, assim, como directiva para a actuação presente. Uma curiosidade diacrónica acaba transformada em fonte actual de insegurança, quando não de má-consciência. Ciberdúvidas acredita na História, e acredita, desmedidamente, na razão. Guiado por ela, determina o que é «correcto». «A gente vamos» é um erro de concordância, e por isso uma «incorrecção». Eis-nos conversados.

Estranha, esta vocação legalista em ambiente cibernético? Não. As pessoas buscam certezas, e Ciberdúvidas nasceu para lhes estender um apoio. Consultantes ou informadores, uns e outros focam, na língua portuguesa, não o criativo mas o «traiçoeiro». Daí que, ao longo dos meses, os mesmos pedidos de esclarecimento se repitam. Devo escrever «de mais» ou «demais»? Posso dizer «mais pequeno»? É «deve fazer-se» ou «deve-se fazer»? Quando dizer «ter de» e quando «ter que»? Quando escrever «se não» e quando «senão»? É «informo que», ou «informo de que»? São, um por um, pontos de compreensível hesitação, onde todo o esclarecimento é bem-vindo. Mas a ansiedade dos consultantes parece comunicar-se aos informadores, e eles ainda a reforçam. Com esta convicção, esta estreiteza de horizontes: «O que deve imperar é o correcto e não o uso. Se formos apenas pelo uso, qualquer dia não nos entendemos. É certo que é o uso que faz a língua, mas este, o uso, tem de ser devidamente preparado e corrigido» (edição de 27-X-1997). Não há posição mais frustrante de qualquer dinamismo.

As coisas seriam menos graves se a qualidade geral da secção «Perguntas/Respostas» fosse de molde a impressionar-nos. Mas, à parte a informada contribuição de Fernando Venâncio Peixoto da Fonseca e os vivos textos de Teresa Álvares (lê-la, a esta, é já um prazer), à parte isso, as respostas vão, mais vezes do que razoável, do embrulhado ao insípido. No segundo mês de existência do «site», um leitor pedia informação sobre o uso de «ter de» e «ter que». Seria fácil elucidá-lo. Dizia-se-lhe, primeiro, que «Tenho de avisá-lo» e «Tenho que avisá-lo» são na prática sinónimos, e que, segundo, uma frase como «Tenho muito que fazer» não pode ser substituída por «Tenho muito de fazer». Pois bem, múltiplas insistências não conduziram, até hoje, a esse esclarecimento. Meses levou, igualmente, até o «site» dar resposta capaz à questão «informar que/informar de que». Confusas foram largo tempo, também, as respostas sobre «de mais» e «demais». A colocação do pronome átono («Levantou-se», «Não se levantou»), tema também ele recorrente, não foi mais feliz. Existem regras claras, existem desvios estilísticos. Mas que faz o especialista José Neves Henriques? Brinda-nos com variantes de certa frase, e vai-as apreciando segundo, imagine-se, a eufonia. Uma está «mais bem ritmada», outra «pronuncia-se com mais facilidade», esta tem uma «sonância menos agradável», aquela é «mais rítmica», outra contém um «seguimento desagradável». É uma conversa «au coin du feu» internético.

Isto tudo não obstou a que o «site» (ou «página», ou «sítio», que também é bonito) mantivesse, desde a sua criação em Janeiro de 1997, uma inequívoca popularidade, contando todos os meses cerca de seis mil «visitas». Ciberdúvidas da Língua Portuguesa apresenta-se como «programa educacional e cultural», inspirado numa «filosofia de jornal», patenteada em secções de divulgação, de notícias, opinião, debate, polémica, correio de leitores. A «página» não é só o mais recente, é também o mais manejável dos «consultórios linguísticos». Vasco Botelho do Amaral, nos anos 40, ou Edite Estrela, nos anos 80, intervinham no jornal e no livro. Nos primórdios da RTP, Raul Machado ensinava o país pelo ecrã. Hoje, Ciberdúvidas está «em linha» a qualquer hora do dia e da noite, com as «últimas» em matéria de «dúvidas» e as respostas da redacção. A isto se soma todo o género de secções: a de «Controvérsias», um «Pelourinho» («Maria Elisa, diga êispu»), um «Correio» de leitores, uma (valiosíssima) «Antologia» de escritores de língua portuguesa, um «Glossário» de erros frequentes.

Simplesmente, a sombra dos predecessores é mais do que uma figura de estilo. Embora sofisticadas, para se lerem de «rato» na mão, as «Perguntas/Respostas» mais propriamente linguísticas vão-se revelando um «déjà vu», numa medida algo assustadora. Já Botelho do Amaral, já Edite Estrela, haviam explicado, uma e duas vezes, o que se passa com «a gente vamos», com «supônhamos», com «à última da hora», com o «obrigado» e o «obrigadinho». Estes e bastantes outros pontos ficaram aí tão esclarecedoramente expostos, que dá pena vê-los hoje tratados com mão menos segura. E que observamos? O rol das «ciberdúvidas» vai, inexoravelmente, coincidindo com as Dúvidas do Falar Português, de Edite Estrela, onde se trataram também já os temas «rendível/rentável», «acordos», «houveram», «desde Londres», «interviu», «pronúncia de 'texto'», «eu parece-me», «despoletar», ou o celebrizado «bilião». Poderia, assim, pensar-se que os responsáveis levavam a sério o que um correspondente, Carlos Sousa Ferreira, escrevia na edição de 18-IV-1997: «O Ciberdúvidas é útil como registo das dúvidas dos falantes, embora muitas delas sejam já velhas de pelo menos 50 anos e as respostas continuem a ser as mesmas». Mas não. Com alguma leviandade, João Carreira Bom (da JCB - Consultores de Comunicação, responsável pela «página») prontamente comentava: «Segundo CSF, de meio em meio século muda a totalidade dos elementos que constituem a língua e, no meio século seguinte, já não há vestígios do meio século anterior». Evidentemente, não foi isso o que o correspondente afirmou. (Pouco «chique», a secção «Perguntas», desse mesmo dia, atribuía a uma «má-fé» os reparos.) Já é suficientemente grave este recurso ao vezo chalaceiro, o mesmo que há quatro ou cinco décadas fazia a delícia dos leitores de João de Araújo Correia, magnífico estilista, mas algo desnorteado na «defesa» do idioma. Mais grave é que os responsáveis ignorem um sério aviso a todo o empreendimento que dirigem.

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa tem ainda bastante que aprender. Antes de mais, precisa de rever o «clima», a «cultura» interna. Tem de deixar-se de atitudes defensivas (género: «não foi isso o que se nos perguntou») e, pior, achincalhantes para o consultante. Se um colaborador se exprime, um dia, com infelicidade (como na sugestão de «estalidar» por «clicar»), deve, ao ser-lho apontado, concedê-lo com desportivismo. Depois, a importante secção «Controvérsias», que, com alguma demasia, dá abrigo a esse mau-perder, precisa de ser repensada. Ciberdúvidas pode, com ganho para todos, reger-se pela tolerância, pela razoabilidade, pela percepção dos processos, das transições, dos espaços de manobra. Longe de comprazer-se na incerteza linguística do utente, deverá estimular nele um falante inventivo e ousado.



8/4/1998


* artigo publicado no semanário português "Expresso" (Cartaz, Actual) no dia 4 de Abril de 1998.




____________________________
____________________________




1 - Obrigado, obrigada *

Fernando Venâncio Peixoto da Fonseca
O artigo publicado no jornal "Expresso", no dia 4 do corrente, sob o título "A incerteza em linha" (Cartaz, Actual), em que sou mencionado, sugere-me algumas considerações. A primeira, e seguindo a ordem do texto, é acerca do uso de obrigado, -a, -os, -as; o seu autor escreve: «Sempre foi normal um homem dizer "obrigada", e é vulgaríssimo ouvir-se a uma senhora "obrigado".» Contesto: não é "normal" um homem dizer "obrigada", é apenas erro disparatado, atribuível talvez a desleixo do uso da sua língua, que é a de todos nós. Já uma senhora dizer "obrigado" é, actualmente, correcto, pois o vocábulo tornou-se invariável (em advérbio, ou melhor, interjeição), embora continue a estar certo uma mulher dizer, facultativamente, "obrigada", porque é ela que fica "obrigada" (particípio passado / adjectivo verbal) a quem deve algum favor, e esta noção ainda não se encontra completamente esquecida. Se o leitor e a sua mulher estiverem a agradecer seja a quem for (uma ou mais pessoas, homens, mulheres, ou homens e mulheres), pode dizer "muito obrigado" (uso adverbial) ou "muito obrigados" (particípio passado no plural masculino), que o engloba e à sua parceira. Concordo com tudo o que diz sobre "sim, senhor" (ou senhora); se estivermos muito admirados, por exemplo, é-nos lícito exclamar "sim, senhora!", sem pensar em qualquer espécie de interlocutor, que pode até nem existir. Fenómenos interessantes da língua portuguesa!
Não vejo, pois, que Ciberdúvidas não esteja na razão ao defender o exposto acima acerca do emprego de obrigado, etc. Por outro lado, na realidade, nem sempre há certezas, mesmo sem se tratar de etimologias, caso mais sujeito a dúvidas. O uso e o correcto andam lado a lado, por vezes contrariando-se, até que um se impõe, geralmente o uso, mas sempre ao cabo de largos anos. Até lá compete a quem sabe (ou julga saber!) algo deste "escabroso" tema criticar o uso, quando de qualquer modo violenta o que na altura se acha correcto, graças a demorado uso anterior.
Agora, e sempre acompanhando "pari passu" o texto do artigo, cumpre-nos agradecer as amáveis palavras que nos são dirigidas, bem como à minha Colega Dr.ª Teresa Álvares: Bem haja!
É evidente que nem todas as nossas respostas são as mais felizes, e, por outro lado, a chamada norma também vai variando, como atrás fiz ver. Daí, até censurar o meu distinto Colega Dr. José Neves Henriques pela sua sensibilidade eufónica, vai um bocado longe de mais, apesar de eu próprio ser de opinião que tudo o que meta ritmo e eufonia é bastante subjectivo e mais próprio de escritores e poetas (artistas) que de linguistas mais ou menos caturras (gramaticões!). José Neves Henriques é um dos mais notáveis professores da especialidade, com sobejas provas dadas em dezenas de anos de ensino e consultório de português nas páginas de várias publicações, em que assinalo os boletins da Sociedade da Língua Portuguesa (de que é Sócio de Honra) e o "Diário de Notícias". E é curioso que, apesar de algumas naturais divergências, estamos quase sempre de acordo, facto que não passou despercebido a um ilustre engenheiro, que há pouco se enfronhou nas nebulosas do português e, segundo me disse, passou a considerar muito mais científicos estes estudos por verificar em nós tão raras discordâncias, o que mostra que há pouco de subjectivo em tais lides.
Continuando estes comentários, "Ciberdúvidas" não tem culpa de que haja pessoas que nunca leram ou ouviram os autores que Fernando Venâncio cita, ou porque ainda não tinham nascido, ou por falta de leitura, ou por ao tempo ainda não possuírem televisão (ou rádio, lá mais para trás). Por isso, temos de atender a essas dúvidas, "refilando" apenas quando os assuntos já foram tratados pela equipa de "Ciberdúvidas". Nesta ninguém achincalha ninguém, mas é de realçar que muitas dúvidas poderiam não existir se os consulentes usassem mais um modesto dicionário ou uma gramaticazinha, em vez de não o fazerem, sabe-se lá porquê.


* Cf. contraponto deste texto A incerteza em linha



_____________________________________
_____________________________________



2 - Incerteza ou laxismo? *

Teresa Álvares

Publicou o «Expresso» na secção Actual do caderno Cartaz, em 4 de Abril, o artigo «A incerteza em linha», de Fernando Venâncio, em que o vosso colaborador, ao criticar o sítio da Internet «Ciberdúvidas da Língua Portuguesa», teve a amabilidade de me fazer uma referência. Referência muito simpática. Mas feita no âmbito de um conjunto de opiniões que me parecem contraditórias e me levam a pedir a publicação do seguinte:
A «fala do povo», há uns anos ignorada ou tratada com desdém pelos que se consideravam ilustrados, é hoje objecto de estudo dos linguistas e de observação benevolente por quem lê muito, escreve ainda mais e paira acima do erro ortográfico ou sintáctico...Também sofro desse «mal»: não me atreveria a corrigir o «obrigada» do revisor do Alfa, nem dou lições à minha mulher a dias quando ela diz «fáçamos», «vestoria» ou «eu lavo-le já essa roupa». Não entendi ainda porque o não faço: por me deleitar o pitoresco («os pobrezinhos tão engraçados...»)? Por um sentimento de impotência (serão tendências da língua, possivelmente «a regra» dentro de dezenas de anos)? Por pensar que ela não me entenderia?
As coisas começam a não ter tanta graça quando são os professores dos nossos parentes e descendentes a dizer «há-des trazer o teste assinado pelo teu pai» ou a escrever «o aluno, demonstra ter conhecimentos sofecientes» ( garanto que estas não foram inventadas). Então, o «laxismo» perante a «incorrecção», a observação benevolente, a condenação do espartilho da «norma» deixam de ter justificação, e aqui-d'el-rei que os «novos analfabetos» andam a ensinar erros de palmatória aos nossos filhos.
Ambas as atitudes são compreensíveis, assim como são evidentes as forças contrárias - conservadorismo e modernidade - que (des)equilibram a evolução da Língua. Ao afirmar que o que deve imperar não é o uso, Ciberdúvidas opta por um dos lados, não há dúvida. Por que lado opta o nosso crítico é que eu não entendi bem: diz que há «regras claras» e «desvios estilísticos», mas que o Ciberdúvidas demonstra «estreiteza de horizontes» e frustra «qualquer dinamismo» por seguir a norma.
Em que ficamos? Aplica-se ou não, para efeitos didácticos, uma norma? Deve o Ciberdúvidas aceitar a «criatividade» de «fáçamos uma língua moderna», de «tu respondestes muito mal a este consulente»? E se o revisor do Alfa nos fizer uma pergunta sobre «obrigado(a)», respondemos-lhe que continue saborosamente a dizer «obrigada» a uma senhora e «obrigados» a um casal?
Ciberdúvidas destina-se aos que querem ou precisam de tirar dúvidas, aos que querem ou precisam de saber e não têm em casa dicionário ou gramática que os esclareçam. Destina-se aos que, sabendo, querem polemizar, e gostam de o fazer abrindo novas perspectivas sobre velhas questões. Há quem nos leia com fastio e nos arrume no rol das velharias, porque respondemos às mesmas perguntas de há cinquenta anos com as mesmas respostas. Que acha o nosso crítico que façamos? Não respondemos às perguntas dos correspondentes e remetemo-los para a dr.ª Edite Estrela ou para Vasco Botelho do Amaral? (Porque não para Cândido de Figueiredo, que é muito mais antigo e já respondia às mesmas coisas?) Pois se eles já disseram tudo e são mais seguros do que nós!?
É claro que Ciberdúvidas tem ainda muito que aprender. É claro que tem pecado por alguns dos defeitos que lhe aponta. Muito obrigada pelos avisos, decerto inspirados pela vontade de nos ajudar. No entanto, há no seu artigo afirmações inaceitáveis, porque injustas, particularmente as respeitantes a José Neves Henriques. Neves Henriques não tem no seu currículo programas de televisão onde pudesse ter demonstrado sábia telegenia, mas tem atrás de si meio século de docência e estudo, de colaboração com a imprensa, de que poucos poderão vangloriar-se. E as suas respostas no Ciberdúvidas são as preferidas pela maior parte dos consulentes por algum motivo. Finalmente, acha mesmo que a eufonia, a cadência, o ritmo de uma frase não podem ser critérios para lhe avaliar a correcção?



29/4/1998


* Cf. contraponto deste texto A incerteza em linha
Visitante
 

por Edite Estrela » 10/1/2005 16:16

Boas

Primeiro....
Escreve-se Portuguesa e não portuguêsa!

Significado de obrigado, entre outros os seguintes:
grato;
reconhecido;
agradecido

significado de obrigada:
feminino singular de obrigado;
parte da conjugação do verbo obrigar;

Penso que:
Se sou masculino e estou agradecido, digo OBRIGADO
Se sou feminino e estou agradecida, digo OBRIGADA
Edite Estrela
 

por Visitante » 10/1/2005 14:48

lamento contrariar-te, stratega... (e aos outros)
mas diz-se smp:
"obrigada"!

bisitante admirante
Visitante
 

por josema » 10/1/2005 13:05

É um regalo (prazer, sentimento agradável, mimo, deleite) ver o Caldeirão a falar deste asunto (aqui não me parece oportuno falar em off-topic). São tão frequentes os pontapés na gramática - e já não me refiro ao capítulo da lógica -, que, quando os detecto, fico caladinho não vá alguém pensar: cá está mais um com a mania que sabe. Lá por saber português, a qualidade do seu discurso nada acrescenta a um fórum de bolsa. A quem já disse (escreveu) e a quantos pensaram tal coisa, eu digo e repito: olhem que acrescenta... Olhem que acrescenta... Olhem que um fórum que se queira distinguir pela qualidade, mesmo que a sua essência seja a temática bolsista na perspectiva da AT, tem que respeitar a gramática e a lógica que lhe subjaz.
Penso eu de que
:shock: :shock: :shock: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: (estes verdinhos são pela vitória de sábado) :lol: :lol: :lol:
Abraços aos meninos e jinhos para a Stratega e Susana, uma e outra sempre com muito respeitinho (conhecimento) pela gramática
Josema
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 363
Registado: 11/2/2004 18:30
Localização: 1

por mcarvalho » 10/1/2005 12:40

Exacto Susaninha
Peço desculpa pela confusão

Muito obrigado
muito agradecido eu (masculino)
mcarvalho
 
Mensagens: 7051
Registado: 17/2/2004 1:38
Localização: PORTO

por Quico » 10/1/2005 12:39

O starter tem razão.

O problema, penso eu, que resulta de muitos de nós termos obtido a nossa educação de pessoas do sexo feminino (as mães). Daí muitos homens dizerem "obrigada"... :wink:

Por outro lado: penso que "desanoviar" estará correcto uma vez que o objectivo do post é chegar às 19 respostas! :lol: Oops! Diz-se "dezanove", com "z"! :oops:
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 4688
Registado: 12/5/2004 19:52

Re: Eu...

por Stratega » 10/1/2005 12:37

The Mechanic Escreveu:...tambem digo sempre obrigado .No entanto será a expressão " obrigado " indicada para exprimir " gratidão " ?!

Eu penso que a expressão vem de : quem nos faz um favor, aquele a quem expressamos a gratidão , fica a ser credor de um outro favor , daí que nos declaremos " obrigado " `s perante ele/ela ...

Mas isto é a Edite Estrela que há em mim ...

HEI , ATENÇÃO : The Mechanic é espada !!!


Nós ficamos agradecidos, Mech. :lol: :lol: :lol:

Correctamente, as palavras devem ser usadas no género correspondente (olhá discriminação!! :P ).
Um homem diz obrigado.
Uma mulher obrigada.
É independente a quem se dirige. O q conta é o sujeito.
:P
Só receberás aquilo que és ou no que verdadeiramente te tornares.
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 1012
Registado: 5/6/2004 15:17
Localização: Capital do outrora Império

Eu...

por The Mechanic » 10/1/2005 12:32

...tambem digo sempre obrigado .No entanto será a expressão " obrigado " indicada para exprimir " gratidão " ?!

Eu penso que a expressão vem de : quem nos faz um favor, aquele a quem expressamos a gratidão , fica a ser credor de um outro favor , daí que nos declaremos " obrigado " `s perante ele/ela ...

Mas isto é a Edite Estrela que há em mim ...

HEI , ATENÇÃO : The Mechanic é espada !!!
" Os que hesitam , são atropelados pela retaguarda" - Stendhal
"É óptimo não se exercer qualquer profissão, pois um homem livre não deve viver para servir outro "
- Aristoteles

http://theflyingmechanic.blogspot.com/
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 4564
Registado: 16/12/2004 15:48
Localização: Sintra

por JAOR » 10/1/2005 12:29

Anonymous Escreveu:Permita-me a correcção: Não se diz desanoviar mas sim desanuviar (tornar mais claro, dissipação de nebulosidade - palavra derivada de nuvem)


OBRIGADO visitante, desculpa vmerck... não resisti :P

Abraço e

Cmpts
grão a grão enche a galinha o papo

----------------------------------

Embora ninguém possa voltar atrás e fazer um novo começo, qualquer um pode começar agora e fazer um novo fim...
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 4284
Registado: 23/11/2002 1:43
Localização: V. N. Gaia

por Dwer » 10/1/2005 12:29

Uma pessoa está obrigada a retribuir o favor que lhe fazem. Se homem, está obrigado a retribuir, se mulher, obrigada.
Abraço,
Dwer

There is a difference between knowing the path and walking the path
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 3414
Registado: 4/11/2002 23:16

por Visitante » 10/1/2005 12:26

Permita-me a correcção: Não se diz desanoviar mas sim desanuviar (tornar mais claro, dissipação de nebulosidade - palavra derivada de nuvem)
Visitante
 

por Ovos Moles » 10/1/2005 12:21

Homem diz para todas as situações OBRIGADO
Mulheres dizem para todas as situações OBRIGADA
"Quem comprou, comprou. Quem não comprou, comprasse."
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 910
Registado: 5/11/2002 11:12
Localização: Aveiro

por Susana Amado_ » 10/1/2005 12:16

macarvalho

eu penso que é:

estar agradecido - obrigado

estar agradecida - obrigada

por isso eu tenho sempre que dizer obrigada e o mcarvalho obrigado
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 608
Registado: 5/11/2002 11:12

por pedras11 » 10/1/2005 12:15

Correcta a avaliação do starter, sendo um homem, diz sempre obrigado.
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 2337
Registado: 31/10/2004 1:09
Localização: gemunda

Próximo

Quem está ligado: