off-topic" Como traduzir de Inglês para Portugues um li
12 mensagens
|Página 1 de 1
Os preços indicados pelo tonirai são os preços praticados pelas empresas de tradução. Os preços praticados pelos freelancers para o par EN/PT variam entre 4 e 5 cêntimos por palavra (mesmo assim dá uma "pipa de massa"... se considerares 250 palavras/página x 600 páginas dá qq coisa como 6000 a 7500 euros!).
Para converter o documento (para .doc ou .rtf) podes tentar utilizar o Able2Doc Professional. Para traduzir... não te aconselho nenhuma ferramenta de tradução automática. A título informativo apenas, os programas de tradução mais conhecidos e utilizados são o SDL Trados e o Wordfast. Utilizam as denominadas "memórias de tradução".
Espero ter ajudado.
Abraço,
JB
Para converter o documento (para .doc ou .rtf) podes tentar utilizar o Able2Doc Professional. Para traduzir... não te aconselho nenhuma ferramenta de tradução automática. A título informativo apenas, os programas de tradução mais conhecidos e utilizados são o SDL Trados e o Wordfast. Utilizam as denominadas "memórias de tradução".
Espero ter ajudado.
Abraço,
JB
- Mensagens: 247
- Registado: 10/2/2009 20:03
- Localização: Vila Nova de Gaia
Para extrair o texto -- Adobe Acrobat Professional
Para traduzir -- Systran
Para traduzir -- Systran
As pessoas são tão ingénuas e tão agarradas aos seus interesses imediatos que um vigarista hábil consegue sempre que um grande número delas se deixe enganar.
Niccolò Machiavelli
http://www.facebook.com/atomez
Niccolò Machiavelli
http://www.facebook.com/atomez
Re: off-topic" Como traduzir de Inglês para Portugues u
tonirai Escreveu:Bull Bull Escreveu:(...) ou alguma empresa ou pessoa singular que faça este tipo de traduções
Não te metas nisso que os "fees" (preçário) são proibitivos para pessoas singulares (a não ser que isso seja pequenino)...
Muito recentemente estive para traduzir um manual técnico para uma empresa alemã, de Inglês para Português, e por isso informei-me do preçário... variava entre 0,10€ e 0,30€ por palavra![]()
Numa coisa com 5000 ou 10000 palavras, já é qualquer coisa!
O negócio não se concretizou por receio de "conflito de interesses" (sou funcionário da empresa à qual eles precisavam fornecer uns manuais traduzidos).
Tonirai, são quase 600 paginas, bem, era uma fortuna bem grande

Re: off-topic" Como traduzir de Inglês para Portugues u
Bull Bull Escreveu:(...) ou alguma empresa ou pessoa singular que faça este tipo de traduções
Não te metas nisso que os "fees" (preçário) são proibitivos para pessoas singulares (a não ser que isso seja pequenino)...
Muito recentemente estive para traduzir um manual técnico para uma empresa alemã, de Inglês para Português, e por isso informei-me do preçário... variava entre 0,10€ e 0,30€ por palavra

Numa coisa com 5000 ou 10000 palavras, já é qualquer coisa!
O negócio não se concretizou por receio de "conflito de interesses" (sou funcionário da empresa à qual eles precisavam fornecer uns manuais traduzidos).
TheTraveler Escreveu:São imagens/scans do livro ou ele deixa seleccionar mas depois não deixa copiar?
Se for este último caso, usa um programa de PDF to Word e converte, há vários grátis.
Ele deixa seleccionar mas quando colo por exemplo no word dá como fosse uma imagem.
E não consigo utilizar o google para traduzir
Sendo assim, faço o download do Pdf word, é isso?
Mas como tenho o livro no adobe reader, depois de ter esse programa o que deve fazer?
cumprimentos bull e obrigado
off-topic" Como traduzir de Inglês para Portugues um li
Sabem algum programa para traduzir livros de inglês para Português, ou alguma empresa ou pessoa singular que faça este tipo de traduções
O livro esta em Adobe Reader e como tal não consigo copiar o texto, pois dá como imagem.
O livro esta em Adobe Reader e como tal não consigo copiar o texto, pois dá como imagem.
Editado pela última vez por Bull Bull em 3/7/2010 12:43, num total de 1 vez.
12 mensagens
|Página 1 de 1
Quem está ligado:
Utilizadores a ver este Fórum: Bing [Bot], Ferreiratrade, Google [Bot], iniciado1, macau5m, Opcard, PMP69 e 88 visitantes