Olhem lá o português
2 mensagens
|Página 1 de 1
Olhem lá o português
Olhem lá os pontapés na língua de Camões, pá!
Talvez sejam duas!
sabes porque eles não vêm?
porque ele têm dignidade,
ou 'nenhum tripeiro tem' ou 'nem todos os tripeiros têm'.
jamais
Dragão Escreveu:Talvez serem duas !!!
Talvez sejam duas!
BuyPoint Escreveu:sabes porque eles não vem?
sabes porque eles não vêm?
BuyPoint Escreveu:porque eles tem dignidade,
porque ele têm dignidade,
BuyPoint Escreveu:uma coisa que todos os tripeiros não tem....
ou 'nenhum tripeiro tem' ou 'nem todos os tripeiros têm'.
BuyPoint Escreveu:o simão e o miccolli já mais iram para o porto
jamais
Ciberdúvidas Escreveu:As 3.as pessoas do plural de ter e vir (têm, vêm) são pronunciadas aproximadamente como [teieim], [veieim], de acordo com a pronúncia-padrão de Portugal. As formas do singular (tem, vem) já se pronunciam de forma diferente (note-se a ausência de acento circunflexo): [teim], [veim].1
Quanto às formas lêem, vêem, dos verbos ler e ver, a sua pronúncia é distinta (assim como a grafia, já que estas palavras se escrevem com dois e): [lêeim], [vêeim].
As formas de 3.ª pessoa do singular, no presente do indicativo (lê, vê), pronunciam-se tal e qual, isto é, com o chamado «é fechado»: [lê], [vê]. A pronúncia das formas de 1.ª pessoa dos mesmos verbos no pretérito perfeito simples (li, vi) é diferente: [li], [vi].
No caso do verbo dar, as formas dê [dê] e dêem [dêeim] pronunciam-se como as formas lê e lêem do verbo ler, mas não correspondem, como estas últimas, ao presente do indicativo (que é dá, dão), tratando-se, antes, do imperativo ou do presente do conjuntivo.
Com o verbo crer, temos, no presente do indicativo, crê [crê] e crêem [crêeim] — como em ler.
Por conseguinte:
O e em fim de palavra, com acento circunflexo, tem sempre o som [ê].
Se o e for seguido de um m, transforma-se no ditongo nasal [eim].
Se o e seguido de m tiver acento circunflexo, a pronúncia será [eieim].
Quando temos dois e, seguidos de m, pronunciamos um [ê] seguido de um ditongo nasal: [êeim].
1 A rigor, no português-padrão, os ditongos em causa soam [ãim-ãim] e [ãim].
Abraço,
Dwer
There is a difference between knowing the path and walking the path
Dwer
There is a difference between knowing the path and walking the path
2 mensagens
|Página 1 de 1
Quem está ligado:
Utilizadores a ver este Fórum: Google Adsense [Bot] e 58 visitantes