Caldeirão da Bolsa

Traduzindo Ben Bernanke

Espaço dedicado a todo o tipo de troca de impressões sobre os mercados financeiros e ao que possa condicionar o desempenho dos mesmos.

Traduzindo Ben Bernanke

por Branc0 » 10/7/2008 11:11

Encontrei este artigo onde é dissecado o ultimo discurso do presidente da FED com ironia e sarcasmo quanto baste.

Pontos altos:
The PDCF and the TSLF were created under the Federal Reserve's emergency lending powers, with the term of the PDCF set for a period of at least six months, through mid-September. The Federal Reserve is strongly committed to supporting the stability and improved functioning of the financial system. We are currently monitoring developments in financial markets closely and considering several options, including extending the duration of our facilities for primary dealers beyond year-end, should the current unusual and exigent circumstances continue to prevail in dealer funding markets.

Translation: "The temporary bailout is far from over. The banking system is still at risk."

...


As part of its review of how best to increase financial stability, and as has been suggested by Secretary Paulson, the Congress may wish to consider whether new tools are needed for ensuring an orderly liquidation of a systemically important securities firm that is on the verge of bankruptcy, together with a more formal process for deciding when to use those tools.


Translation: "Sit up. Roll over. Good Congress!"

That said, holding the Fed more formally accountable for promoting financial stability makes sense only if the institution's powers are consistent with its responsibilities.


Boa leitura.
Be Galt. Wear the message!

The market does not beat them. They beat themselves, because though they have brains they cannot sit tight. - Jesse Livermore
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 2558
Registado: 8/8/2007 14:38
Localização: Lisboa

Quem está ligado:
Utilizadores a ver este Fórum: Google [Bot], PAULOJOAO e 211 visitantes